martes, 1 de febrero de 2011

Ir a la deriva 漂 piāo


¿Os acordáis cómo se dice bonita? Se dice:
漂亮piào liàng
Y ahora es cuando creo que os he sorprendido a casi todos ¿No?
Con el mismo  
pero dicho en primer tono, significa ir a la deriva. Si le añadimos ola, ya no queda ninguna duda sobre lo que estamos hablando,
 漂  piāo
Debe ser una sensación horrorosa, no saber hacia donde se dirige uno, mirar hacía cualquier parte y solo ver agua, no poder hacer nada por dirigir tu rumbo.
¿Cuantas personas cogen un día sus bártulos y salen de sus casas, sus pueblos, incluso de sus países así, se montan en una patera y se llegan a encontrar sin rumbo sin siquiera saber que quizás no lleguen a ninguna parte.?
¿Cuantas llegan a fronteras Españolas sin saber que su destino no les va a ser más grato de lo que les su lugar de origen?
Siempre al pensar en esto y al ver cada día las noticias me viene a la mente este texto bíblico que se encuentra en Habacuc 1:2

  ¿Hasta cuándo, Señor, he de pedirte ayuda
      sin que tú me escuches?
   ¿Hasta cuándo he de quejarme de la violencia
      sin que tú nos salves?
 ( citado de La Nueva versión Internacional)

Me ha parecido una página para compartir, por que aparte de poder comparar muchas traducciones de la Biblia, incluso en chino, podemos hacernos una idea de su precio en los mercados, y esto puede animarnos a apreciar más, si cabe, lo que tenemos.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Cuántas personas cogen un día sus vidas y se encuentran sin rumbo, sin saber que no van a llegar a ninguna parte.